Deine Sachen werden von Menschen gemacht!

NGUYEN VAN CONG

Produktion
Whatsapp: 0511 8978236

Ich reise gern mit meinen Freunden oder gehe mit ihnen ins Café. Ich mag Trubel, aber bin auch eine stille Person.

Hier kannst du direkt unten eine persönliche Nachricht hinterlassen, oder etwas per WhatsApp schreiben oder ein Foto schicken. Deine Nachricht wird in beiden Fällen schnell ins Vietnamesische übersetzt und an die MitarbeiterIn weitergeleitet, ebenso die Antwort.

Kommentare (10)

  • Johannes
    Johannes
    am 12.09.2018
    Hallo Cong,

    ich habe deine Karte bei unserer zweiten MaMo-Trage gefunden. Wir haben im April Zwillinge bekommen (Hanna und Frieda) und die Tragen sind eine große Hilfe, weil unsere Töchter in der Trage oft sehr zufrieden sind und wir dann zuhause die Hände frei haben. Auch wenn wir mit der Bahn zu unseren Eltern, Großeltern oder Geschwistern fahren haben wir die Kleinen oft in der Trage, weil sie da auch im Bahnhof oder im Zug sicher aufgehoben sind. Deshalb: Vielen Dank für die gute Arbeit!

    Liebe Grüße aus Deutschland
    Johannes & Susi
    • Übersetzung / Dịch
      Übersetzung / Dịch
      am 20.09.2018
      Chào Công,

      tôi đã tìm thấy card của Công trong chiếc MaMo thứ hai. Trong tháng tư vừa qua, chúng tôi vừa chào đón con song sinh Hanna và Frida. Nhờ có hai chiếc địu mà hai con gái của chúng tôi khá là ngoan ngoãn, không quấy khóc và chúng tôi rảnh tay. Ngay cả khi chúng tôi đi tàu đến thăm bố mẹ, ông bà và anh chị em, chúng tôi cũng địu bé. Khi chúng tôi ở sân ga hay trên tàu*, hai bé cũng ngồi trong địu và cảm thấy được che chở, an toàn. Chính vì vậy: Cảm ơn rất nhiều cho sản phẩm tốt!

      Gửi Công lời chào thân mến từ Đức
      Johannes và Susi

      Chú thích:* đây là nơi đông người và ồn ào hơn những chỗ khác
    • Công
      Công
      am 24.09.2018
      Chào chị, cảm ơn chị đã tin& sử dụng sp của công ty e, e thật vui & hạnh phúc vì chúng e đã tạo ra những sp giúp ích đc cho chị, mọi người.chúc chị và 2 cháu nhiêu sức khỏe.
    • Übersetzung / Dịch
      Übersetzung / Dịch
      am 24.09.2018
      Hallo Johannes, hallo Susi,
      danke, dass ihr für unsere MaMo entschieden habt. Es freut mich sehr, es zu wissen, dass unsere Produkte eure Töchter und euch im Alltag begleiten können. Ich wünsche euch viel Gesundheit*.

      Erklärung: *In Vietnam ist es üblich in Brief, E-Mail zu wünschen "Ich wünsche euch viel Gesundheit". Eine gleiche Äußerung in der deutschen Sprache ist "Ich wünsche euch viel Spaß".
  • Stefanie
    Stefanie
    am 21.09.2018
    Hallo Cong,
    wir haben deine Karte bei der Bestellung einer Kumja-Jackenerweiterung gefunden. Wir erwarten im Dezember unser erstes Kind. Nach einem langen, für Deutschland sehr heißen Sommer - 35 Grad und mehr sind für hier sehr, sehr warm - soll es ab Samstag hier kalt werden und langsam aber sicher gehen meine normalen Jacken nicht mehr richtig zu, da war eine Lösung nötig. Auch nach der Schwangerschaft in den hier kalten Wintermonaten möchten wir unser Kind dann unter der erweiterten Jacke tragen, denn Temperaturen unter null Grad sind hier anders als im südlichen Vietnam üblich. Übrigens waren wir vor wenigen Jahren in Vietnam und haben eine Rundreise gemacht.
    Viele Grüße
    Stefanie
    • Dịch/Übersetzung
      Dịch/Übersetzung
      am 02.01.2020
      Xin chào Công,
      chúng tôi đã tìm thấy chiếc card của bạn trong chiếc yếm Kumja. Chúng tôi chờ đón ngày em bé đầu tiên của chúng tôi ra đời. Dự kiến bé sẽ chào đời trong tháng 12. Sau một mùa hè dài và nóng nực - 35°C là rất rất nóng ở đây, dự kiến là từ thứ bảy này trời sẽ trở lạnh và dần dần chiếc áo khoác của tôi không vừa nữa, chúng tôi cần có một giải pháp. Cả khi đã không còn mang bầu bé nữa, chúng tôi muốn địu bé trong chiếc yếm mở rộng áo khoác. Trong những tháng mùa đông ở đây, thời tiết có thể xuống dưới 0° và tất nhiên là rất khác so với thời tiết ở miền Nam Việt Nam. À, mà cách đây vài năm chúng tôi đã ở Việt Nam và có một chuyến du lịch quanh Việt Nam.

      Gửi bạn nhiều lời chào thân mến
      Stefanie
  • Florian
    Florian
    am 01.01.2020
    Hallo Cong,

    im September kam unsere Tochter Eleonore zur Welt. Damit auch ich mit ihr in der Trage spazieren gehen kann, haben wir uns kurz nach ihrer Geburt eine Winterkumja und zwei Adaptersätze besorgt. Seitdem haben wir zusammen mit Eleonores Mama Esther bereits viele Spaziergänge und auch kleine Wanderungen im Harz unternommen. Auch im Alltag kommt die Kumja beinahe täglich zum Einsatz. Meiner Tochter gefällt es in der Trage sehr gut und durch den Einsatz ist sie vor Wind und Wetter geschützt. Vielen Dank für die tolle Arbeit. :)

    Viele Grüße
    Florian, Esther und Eleonore
    • Dịch/Übersetzung
      Dịch/Übersetzung
      am 02.01.2020
      Xin chào Công,
      con gái Eleonore của chúng tôi chào đời trong tháng 9. Để tôi cũng có địu bé đi dạo được, ngay sau khi bé chào đời chúng tôi đã mua chiếc yếm đông và hai Adapter. Kể từ đó chúng tôi đã cùng với Esther - mẹ của bé Eleonores đi dạo nhiều và có vài lần còn cùng nhau đi bộ hành trên Harz*. Hầu như ngày nào chúng tôi cũng dùng đến Kumja. Con gái của tôi rất thích được địu và nhờ có Kumja mà bé được bảo vệ trước gió và thời tiết. Cảm ơn bạn rất nhiều vì sản phẩm tuyệt vời. :)

      * Chú thích: Harz là dãy núi cao nhất tại miền Bắc nước Đức.
  • Jutta
    Jutta
    am 06.01.2020
    Lieber Cong

    im Juli kam unsere Tochter zur Welt und die Jackenerweiterung ist für den kalten Herbst und Winter in Deutschland wirklich toll! Ich benutze sie fast jeden Tag, insbesondere weil Zoe einige Zeit den Kinderwagen gar nicht mochte.

    Vielen Dank für deine tolle Arbeit und die gute Verarbeitung drr Kumja.

    Alles Gute
    Jutta
    • Dịch/Übersetzung
      Dịch/Übersetzung
      am 06.01.2020
      Công thân mến!

      Con gái chúng tôi chào đời trong tháng 07. Chiếc yếm mở rộng áo khoác của các bạn rất tuyệt cho mùa thu và mùa đông giá lạnh tại Đức! Hầu như ngày nào tôi cũng sử dụng chiếc yếm của các bạn. Đặc biệt là khi Zoe của chúng tôi không muốn nằm trong xe đẩy.
      Cảm ơn nhiều vì sản phẩm tuyệt vời của các bạn và vì chất lượng tốt.
      Chúc bạn mọi điều tốt lành
      Jutta

Neue Antwort auf Kommentar schreiben